miércoles, 29 de julio de 2009

Special Love Mode

0 comentarios

Pues mepezando el mes de Agosto en Yaoi Paradise Fansub les traeremos el capitulo numero 5 de Onsen Tarzan (los anteriores ya se encuentran en la pagina en uno de los foros ^^) y un Especial de Love Mode.

El Especial de Love Mode yo lo traduje y se me permitió editarlo, por lo que estoy muy feliz. Porque aunque no hayan sido muchas paginas es la primera vez que edito y supongo que no quedo tan mal...

Voy a dejar la primera pagina... espero que no me regañen jiji

Мне не жаль (No me arrepiento)

0 comentarios
Esta vez voy a poner una cancuion que me gusta mucho >.< Me la encontré al estar descargando unos AMV's de Ai no Kusabi. Ya voy a poner la traducción...

Esta canción aparece en la telenovela rusa Бедная Настя (Bednaya Nastya) en español seria 'Pobre Anastacia'.




Мне не жаль

Ruso


Первый мужской голос:
Мне не жаль, что тобою я не был любим,-
Я любви недостоин твоей!
Мне не жаль, что теперь я разлукой томим,-
Я в разлуке люблю горячей;
Второй мужской голос:
Мне не жаль, что и налил и выпил я сам
Унижения чашу до дна,
Что к проклятьям моим, и к слезам, и к мольбам
Оставалася ты холодна;
Женский голос:
Безумная, я все таки тебя люблю!
Душа моя при имени твоем трепещет;
Печаль по-прежнему сжимает грудь мою,
Я за тебя Создателя молю.

Первый и второй мужские голоса: (вместе)
Мне не жаль, что огонь, закипевший в крови,
Мое сердце сжигал и томил,
Но мне жаль, что когда-то я жил без любви,
Но мне жаль, что я мало любил!
Все вместе:
… Я все еще тебя люблю!
Душа моя при имени твоем трепещет,
Печаль по-прежнему сжимает грудь мою
Я за тебя Создателя молю.



Eliminar formato de la selección

Español

No me arrepiento

Primera voz masculina:
No me arrepiento que no fui tu único amado.
No soy digno de tu amor!
No me arrepiento que esta despedida me torture
En esta separación todavía amo
apasionadamente.

Segunda voz masculina:
No me arrepiento que llené y vacié solo
La copa de la humillación a la escoria
Que a mis maldiciones, lagrimas y suplicas
Continuaste siempre tan tranquilo Voz femenina:
Como loca todavía te amo a pesar de todo
Mi alma tiembla en tu nombre
Dolor sobre el pasado frente a mi pecho
A nuestro Señor rogaré por ti

La primera y segunda voz masculina (juntos)
No me arrepiento de el fuego que ruge en mis venas
Ha quemado y ha estropeado mi corazón
Solo me arrepiento por los momentos que viví sin amor
Solo me arrepiento que no amé lo suficiente

Todos juntos:
Todavía amo a pesar de todo
Mi alma tiembla en tu nombre
Dolor sobre el pasado frente a mi pecho
A nuestro Señor rogaré por ti


El lyric se encuentra en Lyrics Translations y la traducción al ingles se la agradezco a Panselinos.

viernes, 3 de julio de 2009

Eternal - Ishihara Shin'ichi

0 comentarios
Hoy vo ya poner la otra cancion de Ai no Kusabi que he traducido. Se llama Eternal, y me ha gustado verla como el punto de vista de Iason Mink en contraposición de Midnight Illusion en la que canta Riki.

Quien la canta es Ishihara Shin'ichi, él es qu9ein hace la voz de Raoul en Ai no Kusabi. Haber si despues traigo mas canciones de él, por que Ishihara Shin'ichi tambien participo en Zetsuai donde tiene canciones uqe tambien me gustan mucho.

Aqui dejo la traduccion.


Eternal

Romaji:


Calling mihate nu yoru no toiki no omosa
Setsunasani kokoro ga uzuite
Mou nanimo mienakunaru
Hanasenai
Hanarenai
Tatta hitotsu no shinjitsu dake ga
Aa, kuchiburi wo atsuku suru

Calling in the night
Mune no kodo wo kande
Night after Night
Ai ga naiteru

Silent kotoba ni sureba kieteiku yume
Kamishimeru omoi no nigasai
Moo nanimo kikoenaku naru

Ienai ieyashinai
Ochiteiku yoru no atsusa dake ga
Aa, tada hitotsu no mirage

Silent all the night
Itsuka mita yume no hate
Omoi wa toiki wo kande
Towa no kanata e



Español:

Llamando, la pesadez de los suspiros en la noche interminable
Estoy en el dolor de extrañarte
Ya no puedo ver nada nunca mas
No me dejes ir
No me abandones
Solo puedo creer en ti
Aa, encendiendo mis labios

Llamando en la noche
Mis emociones hacen a mi corazón palpitar
Noche tras noche
El amor esta gritando

Puedo oír palabras silenciosas en mis sueños
Dejando fuera los recuerdos amargos
Ya no puedo ver nada

No me digas, no digas nada en absoluto
Cayendo en el calor de la noche
Aa, es sólo un espejismo

Silencio toda la noche
Algún día veré ese sueño lejano
Mi sentimiento por ti descubre suspiros
A un lugar lejano





Ahora no tengo los kanjis por eso lo tuve que poner en romaji...

Los creditos son: traduccion y translitaración por Kirsten (Jink246@aol.com)
 

Room's Translate Copyright © 2008 Black Brown Art Template by Ipiet's Blogger Template